Albert’s Story

Albert, GRAFTJACKET Regenerative Tissue Matrix Recipient
Albert, de 58 años de edad y residente en Salem, estaba deseando volver a jugar al golf durante los veranos. Jugaba al menos tres veces a la semana y asegura que este deporte le ayudaba a mantener la relación con amigos y familiares. Unfortunately, last year a workplace accident nearly ended Albert’s hopes of teaching his young grandson how to swing a club.

Albert es director de transportes de un fabricante de tuberías de acero con sede en Boston. A finales de octubre de 2008, durante una entrega rutinaria, Albert intentó levantar unas tuberías que eran más pesadas de lo que pensaba e inmediatamente sintió un dolor muy agudo. Su hombro derecho rotó en exceso y, aunque no fue al hospital, sí que hizo fisioterapia, dejó de hacer trabajo físico de entregas y se centró en el trabajo de oficina. Aun así, más de tres meses después del accidente, el dolor no había remitido, así que pidió cita con un especialista en hombro.

Albert ya no podía ni siquiera poner el brazo recto, y a principios de enero de 2009 fue a la consulta del Dr. Robert McLaughlin en el Beverly Hospital. Tras hacerle una resonancia magnética, se le detectó un gran desgarro en el tendón que rodea el hombro derecho y, a finales de febrero de 2009, se sometió a una artroscopia para reparar el daño. Pasó varias semanas de baja para comenzar la rehabilitación y, a mediados de abril, volvió al trabajo. No se imaginaba que las cosas iban a ponerse mucho peor.

A principios de julio, en fisioterapia, Albert entrenaba con pesas de dos kilos y medio, volvió a romperse el tendón y ahora sufría más dolor que nunca. Al darse cuenta de que el tendón no se iba a curar solo, volvió al Dr. McLaughlin, quien confirmó que sería necesaria una nueva intervención, pero esta vez con un nuevo enfoque. In August, Dr. McLaughlin implanted Wright’s GRAFTJACKET Regenerative Tissue Matrix, a three-dimensional biologic scaffold which allows cell repopulation through the body’s natural healing process.

Think of GRAFTJACKET Matrix as the steel scaffolding of a new building. Es una estructura tridimensional que le da al cuerpo la oportunidad de reconstruir el área de tejido que falta. After implantation, the body’s natural repair process revascularizes and repopulates the GRAFTJACKET matrix with cells. This allows the body to convert the matrix into host tissue which, in this case, reconnected Albert’s tendon with his shoulder.

Tras este procedimiento, Albert hizo rehabilitación a un ritmo más pausado. Durante tres meses hizo fisioterapia pasiva y no levantó pesas. Al mes de enero siguiente empezó de nuevo a levantar pesas y volvió al trabajo. Ahora, Albert está tan recuperado que espera poder volver al campo de golf en abril. He says, “If it weren’t for my second surgery, I might not have been able to ever return to work and I certainly would not be thinking about playing golf again. I’m thrilled to start living my life again!”

Wright Medical’s GRAFTJACKET Regenerative Tissue Matrix is intended to reinforce the rotator cuff tendon repairs. GRAFTJACKET is made from donated human skin, which undergoes a process that removes the epidermis and dermal cells. Este proceso permite al cuerpo aceptar la matriz y reduce la respuesta de rechazo. Los pasos de este procesamiento preservan una parte suficiente del tejido dérmico (incluyendo su proteína nativa, la estructura de colágeno, los canales de los vasos sanguíneos y la composición bioquímica esencial) como para permitir la repoblación celular y la revascularización siguiendo el proceso de curación natural del cuerpo. This means that the body can use GRAFTJACKET Matrix as it repairs itself.

Éste fue el resultado en este caso concreto. El resultado y el grado de actividad después de la intervención variarán según los casos en función de diversos factores, como la edad, el peso y el nivel de actividad anterior. Existen riesgos y períodos de recuperación asociados con las intervenciones quirúrgicas, y esta opción puede no ser aconsejable en algunos casos.
Sólo un médico puede decirle si este producto y el procedimiento asociado son adecuados en su caso y en sus circunstancias concretas. Acuda a la consulta de su médico para que le informe en detalle sobre las ventajas, los riesgos y el posible resultado.
Powered by Translations.com GlobalLink OneLink Software